Language/French/Grammar/Definite-and-Indefinite-Articles/pl

Z Polyglot Club WIKI
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 głosów)

French-Language-PolyglotClub.png
FrancuskiGramatykaKurs od 0 do poziomu A1Dokładny i nieokreślony artykuł

Poziom 1: Wstęp[edytuj | edytuj kod]

W tym lekcji poznasz francuskie artykuły określone i nieokreślone.

Artykuły to specjalne słowa, które pojawiają się przed rzeczownikami, aby określić, czy przedmiot jest znany czy nieznany. W języku francuskim mamy dwie kategorie artykułów: określone (tłumaczone jako "the" w języku angielskim) i nieokreślone (tłumaczone jako "a/an" w języku angielskim).

Poziom 2: Określony artykuł[edytuj | edytuj kod]

Rozumienie[edytuj | edytuj kod]

Artykuł określony "le" tłumaczymy na język polski jako "ten", "ta", "to" (w liczbie pojedynczej). Oznacza on konkretny przedmiot lub osobę opisywaną przez rzeczownik. Artykuł określony zawsze łączy się z określonym rzeczownikiem.

Zastosowanie[edytuj | edytuj kod]

Artykuł określony jest używany, gdy:

  • Przedmiot jest konkretny: Le livre (książka), La voiture (samochód)
  • Mówimy o czymś lub kimś, co już znamy: J'ai vu le film (Obejrzałem ten film)
  • Odnosimy się do konkretnego członka w grupie: Le garçon (ten chłopak w grupie chłopców)
  • Definiujemy przedmiot w zdaniu: Le chat est sur la table (Kot jest na stole)

Tabela[edytuj | edytuj kod]

Francuski Wymowa Polski
Le chat /lə ʃa/ Kot
La voiture /la vwatyʁ/ Samochód
Les chaussures /le ʃosyʁ/ Buty

Poziom 3: Nieokreślony artykuł[edytuj | edytuj kod]

Rozumienie[edytuj | edytuj kod]

Artykuł nieokreślony "un/une" tłumaczymy na język polski jako "jeden/jedna". Odnosi się on do przedmiotów lub osób nieznanych lub niekonkretnych. Zawsze łączy się z nieokreślonym rzeczownikiem.

Zastosowanie[edytuj | edytuj kod]

Artykuł nieokreślony jest używany, gdy:

  • Nie mówimy o określonym przedmiocie: Je cherche une voiture (szukam jakiegoś samochodu)
  • Mamy na myśli ogólną kategorię przedmiotu: un livre (jakaś książka)
  • Odnosimy się do jednego z wielu przedmiotów: J'ai acheté une robe (Kupiłam jedną sukienkę)

Tabela[edytuj | edytuj kod]

Francuski Wymowa Polski
une robe /yn ʁɔb/ Sukienka
un livre /œ̃ li.vʁ/ Książka
une pomme /yn pɔm/ Jabłko

Poziom 4: Wyjątki i ciekawostki[edytuj | edytuj kod]

  • Nie ma artykułów przed nazwami państw: J'habite en France (Mieszkam we Francji)
  • Nie ma artykułów przed językami: Je parle français (Mówię po francusku)
  • Rzeczowniki zaczynające się na samogłoskę używają formy artykuła nieokreślonego "un" zamiast "une": un hôtel (jeden hotel)
  • W przypadku rzeczowników zaczynających się na "h" (której nie akcentujemy) artykuł "le" zmienia się na "l'": l'hôpital (szpital), l'homme (człowiek)

Podsumowanie[edytuj | edytuj kod]

Gratulacje! Teraz wiesz, jak używać francuskich artykułów określonych i nieokreślonych. Pamiętaj, że 'le' i 'la' to określony artykuł, a 'un' i 'une' są nieokreślonymi artykułami. Staraj się stosować odpowiedni artykuł do danego rzeczownika i kontekstu.


Inne lekcje[edytuj | edytuj kod]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson